خدمات الترجمة القانونية في أبوظبي

احصل على ترجمة مستنداتك القانونية بدءا من 100 درهم لكل صفحة، مع إمكانية التوصيل في نفس اليوم.

قام مترجمونا المعينين من وزارة العدل بإكمال أكثر من 10,000 ترجمة قانونية لإجراءات إدارة القضاء في أبوظبي، وطلبات التأشيرات، والعقود التجارية، وتصديق الوثائق الدولية. تتضمن كل ترجمة طوابع رسمية، وتوقيعات مترجمين، وشهادة من وزارة العدل للقبول بنسبة 100٪.

هل تحتاج إلى ترجمات قانونية في أبوظبي للحصول على التأشيرات أو العقود أو المرافعات القضائية؟

إذا كنت تقدم مستندات أجنبية في أبوظبي لأغراض رسمية، مثل تأشيرات الإقامة والعمل، وتقديم ملفات المحكمة، والتوكيل، وتحويل رخصة القيادة، فستحتاج إلى ترجمة قانونية. وذلك لأن السلطات في أبوظبي تقبل فقط الترجمات الدقيقة والمعتمدة والتي تنفذها مترجم معتمد من وزارة العدل.

في LegalTranslator، لدينا شبكة من المترجمين المعتمدين من وزارة العدل بعناية لحالات استخدام مختلفة. سواء كنت بحاجة إلى ترجمة قانونية للتأشيرات، أو إدارة القضاء في أبوظبي، أو وزارة الطيران الفضائية، أو الجامعات، أو لأغراض رسمية أخرى، فإننا نوفر ترجمات شركات مقبولة بنسبة 100٪ من الجهات المختصة. نترجم مستندات مثل شهادات الميلاد، والسجلات الأكاديمية، وقرارات الطلاق، والعقود، ورخص القيادة إلى 150+ لغة خلال 12–48 ساعة بأسعار تنافسية.

legal-translation-abu-dhabi

الترجمة القانونية مع قبول مضمون في أبوظبي

ترجمات قانونية سريعة ومعتمدة للتأشيرات، ووثائق المحكمة، والعقود، ومذكرات الذكريات، والمزيد.

ترجمات معتمدة من وزارة العدل

ترجماتنا القانونية في دبي معتمدة ومُصدَّقة من وزارة العدل الإماراتية، ومضمونة للاستخدام الرسمي.

طلب عبر الإنترنت بسلاسة

ارفع مستنداتك مباشرةً من هاتفك أو جهاز الكمبيوتر، وحمّل ملفاتك المترجمة فور اكتمالها.

خبراء ناطقون باللغة الأم فقط

يتولى كل ترجمة مترجمون عرب ناطقون باللغة الأم، لديهم خبرة في تقديم ترجمات معتمدة للأغراض الرسمية.

الدعم والتسليم على مدار الساعة 24/7

مهما كان الوقت، ستحصل على خدمة سريعة وموثوقة عند الحاجة، بدعم من فريقنا المتخصص في الإمارات.

إنجاز فائق السرعة

استلم مستنداتك خلال 12 إلى 48 ساعة دون المساس بالجودة، بما في ذلك عطلات نهاية الأسبوع والعطلات الرسمية.

خدمة حائزة على جوائز

نحن مزوّد ترجمة معتمدة بتقييمات عالية، موثوق لدى الشركات الرائدة، ومصنّف 5 نجوم عالميًا، ومعروفون بدقتنا وموثوقيتنا.

أسعار شفافة

لا رسوم أو تكاليف خفية. ارفع مستنداتك لمعرفة ما ستدفعه بدقة منذ البداية.

خصوصية مُؤمَّنة

نستخدم أنظمة آمنة، ومترجمين ملتزمين باتفاقيات عدم الإفصاح (NDA)، وبروتوكولات رائدة لحماية البيانات لضمان بقاء معلوماتك آمنة دائمًا.

لماذا نختار خدمات الترجمة القانونية لدينا في أبوظبي

تمتلك LegalTranslator أكثر من 15 عاما من الخبرة في ترجمة المستندات لحالات استخدام مختلفة في أبوظبي، مع قبول 100٪. إليك الأسباب التي تجعلك تختارنا:

الخبرة القانونية في أبوظبي

يمتلك مترجمونا معرفة عميقة بإجراءات إدارة القضاء في أبوظبي، ومتطلبات المحاكم المحلية، ومعايير الوثائق الخاصة بالإمارات.

دقة مضمونة

كل ترجمة يتم بواسطة مترجم معتمد من وزارة العدل متخصص في نوع مستندك ويخضع لمراجعة جودة، مما يضمن عدم وجود أخطاء في طلبات المحكمة أو الإجراءات الرسمية.

الامتثال الكامل

ترجمتنا تتبع قرار مجلس الوزراء الإماراتي رقم 7 لعام 2014، وتلبي معايير دائرة القضاء في أبوظبي، وتفي بجميع متطلبات تصديق وزارة الخارجية والخارجية (MOFAIC).

أسعار شفافة

نقدم تسعيرا واضحا بدءا من 80 درهم لكل صفحة، مع خصومات شفافة متاحة لتقديم المستندات المتعددة.

سجل حافل مثبت

أكثر من 15 عاما من الخبرة مع أكثر من 10,000 ترجمة ناجحة قبلتها سلطات أبوظبي بنسبة قبول 100٪ لأول مرة.

ترجمة أي مستند بدقة إلى أكثر من 150 لغة

فيما يلي بعض اللغات الأكثر طلباً لدينا

الإنجليزية
اليابانية
اليونانية
الكورية
البرتغالية (البرازيل)
العربية

text here

text here

خدمات الترجمة القانونية في أبوظبي لكل حالة استخدام وصناعة

من طلبات الهجرة إلى ملفات المحكمة، تدعم خدمات الترجمة القانونية التي نقدمها الأفراد والمؤسسات في جميع المجالات وحالات الاستخدام مع الامتثال الكامل للوائح الإمارات العربية المتحدة.

التقنية
طلب الالتحاق بالجامعة
قانوني
طلب التأشيرة
التسويق
التعليم
التجارة الإلكترونية
الزواج في الخارج
الطب الباطني
تحويل رخصة القيادة

ماذا يقول عملاؤنا

TH
العميل
الولايات المتحدة الأمريكية
عملية سلسة وخطوات سهلة المتابعة
كنا بحاجة إلى ترجمة العديد من المستندات من العربية إلى الإنجليزية، وكان التواصل مع فريق الدعم 5 نجوم وترجمة المستندات في وقت قياسي. شكراً لجعل كل شيء سلساً للغاية.

مايو 26, 2025

التقييم 4.6/5 | 9,371 مراجعة
FC
فيونا كريستيان
GB
شهادة من العربية إلى الإنجليزية
وصلت الترجمة التي كنت أحتاجها خلال يومين. كانت التجربة بأكملها بسيطة واحترافية.

3 أغسطس 2024

التقييم 4.6/5 | 9,371 مراجعة
MK
السيد كابر تشيسليفيتش
GB
الترجمة من الإنجليزية إلى العربية
معاملة سريعة واستجابة سريعة

29 مارس 2025

التقييم 4.6/5 | 9,371 مراجعة

ترجمة الوثائق الرسمية. طلبها بسهولة وتسليمها بسرعة

قم بتقديم طلب عبر الإنترنت في 3 خطوات سهلة، واستلم ترجماتك المعتمدة بدقة وفي الوقت المحدد.

1

تقديم طلب

قم بتحميل مستنداتك، وحدد الخدمات التي تحتاجها، واحصل على عرض أسعار فوري، وقم بالدفع – كل ذلك ببضع نقرات فقط.

2

المراجعة والموافقة

استلم ترجماتك في الوقت المحدد. مراجعة المستندات وطلب التغييرات إذا لزم الأمر – كل ذلك بدون أي تكلفة إضافية. وافق على ترجماتك عندما تكون راضيًا تمامًا.

3

تم تسليم الترجمة الخاصة بك

احصل على ترجماتك القانونية مباشرةً إلى صندوق الوارد الخاص بك، وجاهزة للاستخدام مع السلطات الإماراتية ومع جميع الشهادات اللازمة.

المترجمون القانونيون المعتمدون في أبوظبي

إذا كنت تقدم مستندات غير عربية لأي عملية رسمية في أبوظبي، أو إذا كنت تستخدم وثائق صادرة عن الإمارات دوليا، فستحتاج إلى ترجمة قانونية مكتملة بواسطة مترجم مرخص من وزارة العدل.

متطلبات الترجمة القانونية في أبوظبي

يجب على المترجم المرخص من وزارة العدل إجراء ترجمة قانونية معتمدة في أبوظبي، تتضمن ختمهم وتوقيعه الرسمي، ورقم شهادة وزارة العدل، وعند الحاجة للاستخدام الدولي، شهادة من الجهات المختصة.

تخضع عملية الترجمة القانونية لقرار مجلس الوزراء رقم 7 لعام 2014، الذي يلزم جميع المترجمين بالحصول على ترخيص رسمي ومسجل في أبوظبي لتقديم خدمات الترجمة القانونية.

في LegalTranslator، نعمل مع مترجمين معتمدين من MOJ تم التحقق منهم بعناية لضمان استيفالك لجميع متطلبات الامتثال وقبول السلطات لمستنداتك.

استخدام الوثائق الأجنبية في أبوظبي

إذا تم إصدار مستنداتك خارج الإمارات وتنوي استخدامها في أبوظبي لطلبات التأشيرات أو الإجراءات القضائية أو تسجيل الأعمال أو أي الأغراض الرسمية الأخرى، فيجب أن تخضع لعملية تصديق وترجمة محددة:

  • التوثيق في بلد المنشأ: يجب أولا توثيق وثيقتك من قبل كاتب عدل مرخص في الدولة المصدرة للتحقق من صحتها.
  • تقنين بلد الأم: نظرا لأن الإمارات ليست عضوا في اتفاقية لاهاي أبوستيل، تتطلب الوثائق تقنين قنصلي كامل من قبل السلطة الحكومية المختصة في بلد المنشأ (عادة وزارة الخارجية أو ما يعادلها).
  • شهادة السفارة/القنصلية الإماراتية: بمجرد تقنينها، يجب تقديم الوثيقة إلى السفارة أو القنصلية الإماراتية في الدولة المصدرة للتصديق والتحقق.
  • شهادة MOFAIC في أبو ذاب1: عند الوصول إلى الإمارات، يجب تقديم الوثيقة إلى وزارة الخارجية والتعاون الدولي (MOFAIC) في أبوظبي للتصديق النهائي.
  • الترجمة القانونية إلى العربية: بعد تصديق MOFAIC، يجب ترجمة الوثيقة إلى العربية بواسطة مترجم قانوني معتمد من وزارة العدل إذا لم تكن بالفعل بالعربية.
  • شهادة وزارة العدل: يتم التحقق من مؤهلات المترجم وختمه وتوقيعه من خلال عملية اعتماد وزارة العدل، مما يجعل الترجمة صالحة قانونيا لجميع سلطات أبوظبي.

استخدام الوثائق الصادرة عن أبوظبي دوليا

إذا كنت بحاجة لاستخدام الوثائق الصادرة في أبوظبي أو في أي مكان آخر في الإمارات لأغراض رسمية في الخارج، يجب عليهم المرور بعملية تصديق مماثلة ولكن عكسية:

  • التوثيق (إذا لزم الأمر): قد تتطلب بعض الوثائق توثيقا أوليا من كاتب عدل أبوظبي، وذلك حسب نوع الوثيقة ومتطلبات بلد الوجهة.
  • شهادة دولة أبوظبي: يجب أن توثيق الوثيقة من قبل الجهة المصدرة المختصة في أبوظبي (مثل إدارة القضاء في أبوظبي لوثائق المحكمة، وبلدية أبوظبي لوثائق العقارات، وغيرها).
  • شهادة وزارة العدل: تتطلب الوثائق القانونية والأوراق الرسمية المحددة شهادة من وزارة العدل الإماراتية في أبوظبي.
  • شهادة وزارة الخارجية والتعاون الدولي: يجب أن تصادق جميع الوثائق من قبل وزارة الخارجية والتعاون الدولي (MOFAIC) في مكاتبها في أبوظبي للاعتراف الدولي.
  • الوجهة – بلد السفارة – شهادةن: أخيرا، يجب أن تكون الوثيقة معتمدة من السفارة أو القنصلية في دولة الوجهة الواقعة في أبوظبي.
  • الترجمة (إذا لزم الأمر): إذا كانت الدولة المستقبلة تتطلب مستندات بلغة غير العربية، يجب أن تقدم ترجمة قانونية معتمدة من قبل مترجم معتمد في الدولة المستقبلة.

حيث يتم قبول ترجماتنا في أبوظبي

  • قسم أبوظبي القضائي: جميع المحاكم، النيابة، والخدمات القضائية
  • وزارة العدل (MOJ): الشؤون القانونية، التوثيق، والشهادات الرسمية
  • وزارة الخارجية (MOFAIC): تصديق الوثائق والتقنين الدولي
  • الهيئة الفيدرالية للهوية والجنسية (ICP): تأشيرات الإقامة، بطاقة الهوية الإماراتية، وخدمات الهجرة
  • شرطة أبوظبي: تحويل رخصة القيادة والتصاريح الأمنية
  • بلدية أبوظبي: تسجيل العقارات والخدمات البلدية
  • إدارة أبوظبي للتنمية الاقتصادية: تراخيص الأعمال والتسجيل التجاري
  • دائرة التعليم والمعرفة في أبوظبي: الشهادات التعليمية وقبول المدارس
  • وزارة الصحة أبوظبي: الترخيص الطبي ووثائق الرعاية الصحية
  • المناطق الحرة في أبوظبي (ADGM، مسدر، إلخ): تأسيس الأعمال وتسجيل الشركة
  • دائرة أبوظبي القضائية – محاكم الأسرة: قضايا الحالة الشخصية وقانون الأسرة
  • جميع الوزارات الاتحادية في الإمارات: وزارة التعليم، وزارة الصحة، وغيرها.

الإمارات القريبة والمناطق التي نخدمها

تخدم ليجل ترانسلتيرز عملاء في دبي، الشارقة، عجمان، رأس الخيمة، الفجيرة، وأم القوين في الإمارات العربية المتحدة، بما في ذلك المدن الكبرى والمناطق المجاورة مثل العين، منطقة الظفرة، خور فكان،، دبة الفجيرة، ومجتمعات أخرى محيطة.

الأسئلة الشائعة

جميع ترجماتنا تكتمل من قبل مترجمين مرخصين من وزارة العدل ويتم قبولها من قبل دائرة القضاء في أبوظبي، ووزارة الطيران، وسلطات الهجرة، والشرطة، والبلديات، وجميع الجهات الحكومية في أبوظبي والإمارات.
يجب ترجمة جميع الوثائق غير العربية إلى العربية عند تقديمها إلى المحاكم أو الجهات الحكومية أو سلطات الهجرة أو أي مؤسسة رسمية في أبوظبي. يجب أن تكون الترجمة معتمدة من مترجم معتمد من وزارة العدل.
عادة ما تسلم الترجمات القياسية خلال 24–48 ساعة. للطلبات العاجلة، نقدم خدمة في نفس اليوم يتم تسليمها خلال 12–24 ساعة.
يجب أولا التصديق على المستندات الأجنبية من خلال عملية متعددة الخطوات: التوثيق في بلد المنشأ، التقنين من قبل وزارة الخارجية في الدولة الأصلية، التصديق من سفارة الإمارات في ذلك البلد، وتصديق وزارة الخارجية في أبوظبي. فقط بعد اكتمال سلسلة التصديق هذه يجب أن تترجم الوثيقة قانونيا إلى العربية بواسطة مترجم معتمد من وزارة العدل.
عمليتنا بأكملها رقمية بالكامل وعبر الإنترنت. يمكنك إرسال مستنداتك عبر بوابة الرفع الآمن أو البريد الإلكتروني من أي مكان في أبوظبي (أو حول العالم). نحن نوفر نسخا رقمية معتمدة من ترجماتك عبر البريد الإلكتروني.
ترجماتنا المعتمدة من وزارة العدل صالحة ومقبولة لجميع أنواع طلبات التأشيرات التي تتم معالجتها عبر سلطات هجرة أبوظبي، بما في ذلك تأشيرات الإقامة، وتأشيرات العمل، وتأشيرات رعاية الأسرة، وتأشيرات المستثمرين، وتأشيرات الذهب.
تكلفة الترجمة القانونية لدينا في أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة تبدأ من 71.55 درهم لكل صفحة