احصل على ترجمة مستنداتك القانونية بدءا من 100 درهم لكل صفحة، مع إمكانية التوصيل في نفس اليوم.
قام مترجمونا المعينين من وزارة العدل بإكمال أكثر من 10,000 ترجمة قانونية لإجراءات إدارة القضاء في أبوظبي، وطلبات التأشيرات، والعقود التجارية، وتصديق الوثائق الدولية. تتضمن كل ترجمة طوابع رسمية، وتوقيعات مترجمين، وشهادة من وزارة العدل للقبول بنسبة 100٪.
إذا كنت تقدم مستندات أجنبية في أبوظبي لأغراض رسمية، مثل تأشيرات الإقامة والعمل، وتقديم ملفات المحكمة، والتوكيل، وتحويل رخصة القيادة، فستحتاج إلى ترجمة قانونية. وذلك لأن السلطات في أبوظبي تقبل فقط الترجمات الدقيقة والمعتمدة والتي تنفذها مترجم معتمد من وزارة العدل.
في LegalTranslator، لدينا شبكة من المترجمين المعتمدين من وزارة العدل بعناية لحالات استخدام مختلفة. سواء كنت بحاجة إلى ترجمة قانونية للتأشيرات، أو إدارة القضاء في أبوظبي، أو وزارة الطيران الفضائية، أو الجامعات، أو لأغراض رسمية أخرى، فإننا نوفر ترجمات شركات مقبولة بنسبة 100٪ من الجهات المختصة. نترجم مستندات مثل شهادات الميلاد، والسجلات الأكاديمية، وقرارات الطلاق، والعقود، ورخص القيادة إلى 150+ لغة خلال 12–48 ساعة بأسعار تنافسية.
ترجمات قانونية سريعة ومعتمدة للتأشيرات، ووثائق المحكمة، والعقود، ومذكرات الذكريات، والمزيد.
ارفع مستنداتك مباشرةً من هاتفك أو جهاز الكمبيوتر، وحمّل ملفاتك المترجمة فور اكتمالها.
تمتلك LegalTranslator أكثر من 15 عاما من الخبرة في ترجمة المستندات لحالات استخدام مختلفة في أبوظبي، مع قبول 100٪. إليك الأسباب التي تجعلك تختارنا:
يمتلك مترجمونا معرفة عميقة بإجراءات إدارة القضاء في أبوظبي، ومتطلبات المحاكم المحلية، ومعايير الوثائق الخاصة بالإمارات.
كل ترجمة يتم بواسطة مترجم معتمد من وزارة العدل متخصص في نوع مستندك ويخضع لمراجعة جودة، مما يضمن عدم وجود أخطاء في طلبات المحكمة أو الإجراءات الرسمية.
ترجمتنا تتبع قرار مجلس الوزراء الإماراتي رقم 7 لعام 2014، وتلبي معايير دائرة القضاء في أبوظبي، وتفي بجميع متطلبات تصديق وزارة الخارجية والخارجية (MOFAIC).
نقدم تسعيرا واضحا بدءا من 80 درهم لكل صفحة، مع خصومات شفافة متاحة لتقديم المستندات المتعددة.
أكثر من 15 عاما من الخبرة مع أكثر من 10,000 ترجمة ناجحة قبلتها سلطات أبوظبي بنسبة قبول 100٪ لأول مرة.
من طلبات الهجرة إلى ملفات المحكمة، تدعم خدمات الترجمة القانونية التي نقدمها الأفراد والمؤسسات في جميع المجالات وحالات الاستخدام مع الامتثال الكامل للوائح الإمارات العربية المتحدة.
قم بتقديم طلب عبر الإنترنت في 3 خطوات سهلة، واستلم ترجماتك المعتمدة بدقة وفي الوقت المحدد.
قم بتحميل مستنداتك، وحدد الخدمات التي تحتاجها، واحصل على عرض أسعار فوري، وقم بالدفع – كل ذلك ببضع نقرات فقط.
استلم ترجماتك في الوقت المحدد. مراجعة المستندات وطلب التغييرات إذا لزم الأمر – كل ذلك بدون أي تكلفة إضافية. وافق على ترجماتك عندما تكون راضيًا تمامًا.
احصل على ترجماتك القانونية مباشرةً إلى صندوق الوارد الخاص بك، وجاهزة للاستخدام مع السلطات الإماراتية ومع جميع الشهادات اللازمة.
إذا كنت تقدم مستندات غير عربية لأي عملية رسمية في أبوظبي، أو إذا كنت تستخدم وثائق صادرة عن الإمارات دوليا، فستحتاج إلى ترجمة قانونية مكتملة بواسطة مترجم مرخص من وزارة العدل.
يجب على المترجم المرخص من وزارة العدل إجراء ترجمة قانونية معتمدة في أبوظبي، تتضمن ختمهم وتوقيعه الرسمي، ورقم شهادة وزارة العدل، وعند الحاجة للاستخدام الدولي، شهادة من الجهات المختصة.
تخضع عملية الترجمة القانونية لقرار مجلس الوزراء رقم 7 لعام 2014، الذي يلزم جميع المترجمين بالحصول على ترخيص رسمي ومسجل في أبوظبي لتقديم خدمات الترجمة القانونية.
في LegalTranslator، نعمل مع مترجمين معتمدين من MOJ تم التحقق منهم بعناية لضمان استيفالك لجميع متطلبات الامتثال وقبول السلطات لمستنداتك.
إذا تم إصدار مستنداتك خارج الإمارات وتنوي استخدامها في أبوظبي لطلبات التأشيرات أو الإجراءات القضائية أو تسجيل الأعمال أو أي الأغراض الرسمية الأخرى، فيجب أن تخضع لعملية تصديق وترجمة محددة:
إذا كنت بحاجة لاستخدام الوثائق الصادرة في أبوظبي أو في أي مكان آخر في الإمارات لأغراض رسمية في الخارج، يجب عليهم المرور بعملية تصديق مماثلة ولكن عكسية:
تخدم ليجل ترانسلتيرز عملاء في دبي، الشارقة، عجمان، رأس الخيمة، الفجيرة، وأم القوين في الإمارات العربية المتحدة، بما في ذلك المدن الكبرى والمناطق المجاورة مثل العين، منطقة الظفرة، خور فكان،، دبة الفجيرة، ومجتمعات أخرى محيطة.