Mongolian Translation Services Dubai, UAE | Certified Mongolian Translation Agency

We provide certified Mongolian translation services in Dubai for legal, immigration, academic, and business purposes.

All translations are handled by native Mongolian translators and recognized by UAE authorities and the Embassy of Mongolia in Abu Dhabi.

Why Choose Our Certified Mongolian Translation Services in Dubai?

We know how important accuracy and compliance are when it comes to legal translation in Dubai. That’s why we work only with professional translators who are native speakers and legal experts.

Here’s why clients trust Legal Translator for Mongolian translations:

Superior Certification & Guaranteed Acceptance

Our translators are licensed by the UAE Ministry of Justice, and the Mongolian Embassy in Abu Dhabi accepts our certified translations as authentic.

Technical Expertise

Mongolian uses both the Cyrillic alphabet (in Mongolia) and the traditional vertical Mongolian script (Inner Mongolia, China). Our translators ensure accuracy across various contexts, including legal, academic, business, and immigration.

Experience & Specialization

We’ve translated contracts, immigration files, mining sector documentation, and academic certificates for Mongolian expats and companies.

Native Human Translations

All translations are done by native Mongolian speakers and undergo multi-step review.

Track Record of Excellence

With over 15 years of experience and thousands of completed translations, we are trusted for Mongolian translation services in Dubai.

Legal Translations with 100% Guaranteed Acceptance in Dubai

Fast, certified legal translations for visas, court documents, contracts, and more.

MOJ-Certified Translations

Certified and accredited by the UAE Ministry of Justice, our legal translations in Dubai are guaranteed for official use.

Seamless Online Ordering

Upload your documents directly from your phone or computer and download your translated files once complete.

Native Experts Only

Every translation is handled by native-speaking Arabic translators with expertise in offering certified translations for official purposes.

24/7 Support & Delivery

No matter the hour, you’ll get fast, reliable service whenever needed, powered by our dedicated UAE team.

Ultra-Fast Turnaround

Get your documents delivered in 12 to 48 hours without compromising quality, including weekends and public holidays.

Award-Winning Service

We’re a top-rated certified translation provider, trusted by leading firms, rated 5 stars globally, and recognised for our accuracy and reliability.

Transparent Pricing

No hidden fees or charges. Upload your documents to know exactly what you’re paying from the start.

Privacy Secured

We use secure systems, NDA-backed translators, and industry-leading data protection protocols to ensure your information is always safe

Accurately Translate any Document into over 150 Languages

Here are some of our most requested languages: 

English
Japanese
Greek
Korean
Portuguese (Brazil)
Arabic

Commonly Translated Documents

Some of our most requested documents for certified translation in Dubai

Our Mongolian Translation Quality Process

As a certified translation agency in Dubai, we understand the importance of quality translations for your application process. That’s why we’ve built a strong reputation for delivering high-quality Mongolian translations that are accepted by the UAE and Mongolian authorities.

1.  Document Analysis

We start by reviewing clear scans or images of your original documents and noting any special requirements.

2. Expert Translator Assignment

Your document is assigned to a MOJ–licensed, sworn Mongolian translator in Dubai with subject expertise. Our translators handle Mongolian to Arabic, English, French, and more.

3. Native Human Translation

The translation is completed word-for-word, preserving structure, seals, and official notes. Official elements are marked in brackets in accordance with UAE requirements.

4. Expert Proofreading & Review

A second translator reviews the text for grammar, consistency, and cultural appropriateness. We also verify names, dates, and numbers.

5. Final Certification

You receive a certified translation accompanied by the translator’s statement, license details, seals, and formatting as required by Mongolian and UAE authorities.

Mongolian Translation Cost in Dubai

Our certified Mongolian-to-Arabic translation rates in Dubai start from AED 197.08 per page, with a delivery time starting from 12 hours. Pricing varies depending on the document type, complexity, formatting, and deadline. For an exact estimate, request a free quote on our website.

Mongolian Document Legalization Dubai – Complete UAE & Mongolia Process

For documents to be legally recognized when moving between the UAE and Mongolia, the process requires careful attention to the Apostille Convention. 

While Mongolia is a member of the Hague Apostille Convention, the UAE is not. This means that a Mongolian document with an apostille alone is not sufficient for use in the UAE. Instead, a full consular legalization process is required for documents traveling in either direction.

For Mongolian Documents to be Used in the UAE

  • Attestation in Mongolia: The document must first be legalized by the Ministry of Foreign Affairs of Mongolia. Although Mongolia is a member of the Apostille Convention, the UAE is not, so a full consular legalization process is necessary.
  • UAE Embassy Legalization: The document must then be submitted to the UAE Embassy in Ulaanbaatar for attestation. The embassy will apply its official stamp and signature, confirming the document’s authenticity for use in the UAE.
  • Certified Arabic Translation: A certified Arabic translation is required for a Mongolian document to be used in the UAE, making it legally valid for any government or official purpose. This translation is done by a translator approved by the UAE Ministry of Justice, and it’s usually one of the final steps after the document has been fully attested in Mongolia.
  • Final Legalization in the UAE: Once the document arrives in the UAE, it must be submitted to the UAE Ministry of Foreign Affairs & International Cooperation (MOFAIC) for final attestation. This final step ensures the document is officially recognized and legally valid for all purposes in the UAE.

For UAE Documents to be Used in Mongolia

  • Notarization or Authentication in the UAE: This is the initial step. Personal documents, such as a Power of Attorney, must be notarized by a Public Notary. The Ministry of Education must authenticate academic documents, and commercial documents must be authenticated by the Chamber of Commerce.
  • Attestation by the UAE Ministry of Foreign Affairs (MOFAIC): The authenticated document must then be submitted to MOFAIC for attestation. This validates the signature and seal from the previous step.
  • Legalization by the Mongolian Embassy: The document, now attested by MOFAIC, is submitted to the Embassy of Mongolia in Abu Dhabi for attestation. This is the crucial step that makes the document legally recognized by Mongolian authorities.
  • Certified Translation: For a UAE document to be legally valid for use in Mongolia, it must be in the Mongolian language. Therefore, a certified translation is a required step in the process. This translation is typically done by a certified translator, and it’s best to use one approved by the Mongolian Embassy or a notary in Mongolia to ensure the translation is accepted by the authorities there.
  • Final Legalization in Mongolia: While the Mongolian Embassy’s attestation is a critical step, many government ministries and official bodies in Mongolia will require the document to undergo final legalization by the Mongolian Ministry of Foreign Affairs once it arrives in the country. This final step fully integrates the document into the Mongolian legal and administrative system, ensuring it is accepted for official purposes, such as applying for residency, registering a business, or starting a new job.

About the Mongolian Language

Mongolian is the official language of Mongolia and is spoken by over 5 million people, primarily in Mongolia, as well as in parts of China, Russia, and Central Asia. It is a member of the Mongolic language family. While historically written in the traditional Mongolian script, the modern standard is written in the Cyrillic alphabet.

Mongolian also varies significantly depending on the region. The Khalkha dialect, spoken in Mongolia, is the official and standard form used for education, business, and official documents. 

However, other dialects and languages, such as Oirat, Buryat, and Eastern Mongolian, have their own distinct vocabulary and grammar. The script also varies, with communities in Inner Mongolia (China) continuing to use the traditional Mongolian script, while those in Mongolia use the Cyrillic script.

These regional and contextual variations often create challenges in translation, including:

  • Literal translation of legal or civil terms (e.g., гэрчилгээ, төрсний гэрчилгээ, иргэний үнэмлэх) without adapting them to the correct jurisdiction.
  • Misuse of formal vs. informal registers, which can cause tone issues in official or business correspondence. Mongolians have a system of honorifics and polite forms that must be used correctly based on social status and age.
  • Errors in case endings, as Mongolian is an agglutinative language with extensive case endings that are crucial for grammatical correctness in certificates or contracts.
  • Overlooking regional terminology, such as the differences between Khalkha Mongolian (the standard) and other dialects like Oirat, in legal or immigration records.
  • Formatting errors that make official documents non-compliant with embassy or ministry requirements.
  • Reliance on non-certified translators, resulting in rejected applications for immigration, study, or legal proceedings.

 

Working with a certified Mongolian translation provider ensures that every document is accurate and fully compliant with international standards.

FAQs

Our translators are native speakers, MOJ-approved, and specialized in legal, academic, and technical texts.
Yes, we also provide certified translations from English to Mongolian and from Mongolian to English.
Yes. We handle documents in both the Cyrillic script (used in Mongolia) and the Traditional Mongolian script (still used in Inner Mongolia, China). Our translators are skilled in both scripts to ensure accuracy regardless of the document’s origin.
Yes. Translating content, such as mining contracts, technical specifications, or legal agreements, requires subject-matter expertise. Our translators have extensive experience in these fields and can handle complex terminology to ensure precise and accurate translations.
Yes, we provide certified translations from Arabic to Mongolian and from Mongolian to Arabic.
Absolutely. We manage the complete legalization process for Mongolian documents in the UAE and UAE documents in Mongolia.
Yes. We are well-versed in the differences between documents from these two regions. Documents from Inner Mongolia (China) are typically written in the Traditional script. They may contain a different dialect and legal terminology than documents from Mongolia, which use the Cyrillic script and the Khalkha dialect.
Yes. We are fully equipped to handle documents with mixed Mongolian-Chinese content. This is a common requirement for documents from Inner Mongolia, where both languages are used. Our translators ensure consistency and accuracy across both languages in the final document.