Get certified Indonesian (Bahasa Indonesia) translation services in Dubai for your official documents, ensuring 100% accuracy and acceptance by Indonesian authorities and Embassies.
Whether you are handling immigration, academic, business, or legal applications in Indonesia or the UAE, our certified legal translations are handled by native Indonesian speakers with subject expertise.
We know how important accuracy and compliance are when it comes to legal translation in Dubai. That’s why we work only with professional translators who are native speakers and legal experts.
Here’s why you should choose Legal Translator:
Our translators are licensed by the UAE Ministry of Justice, and our certified Indonesian translations are recognized by the Indonesian Embassy in Abu Dhabi and the Indonesian Consulate in Dubai.
Indonesian legal and official documents often involve formal Bahasa terminology and government formats. Our professional Indonesian translators in Dubai ensure precision, compliance, and cultural accuracy.
We have translated thousands of Indonesian documents for expatriates, businesses, and students. Our translators specialize in cross-border documentation between Indonesia and the UAE, ensuring recognition by both governments.
All translations are completed by native Indonesian speakers and carefully reviewed to maintain accuracy and fluency.
With over 15 years of proven experience and thousands of satisfied clients, we are a trusted provider of Indonesian translation services in Dubai.
Fast, certified legal translations for visas, court documents, contracts, and more.
Upload your documents directly from your phone or computer and download your translated files once complete.
As a certified translation company in Dubai, we understand the importance of quality translations for your application process. That’s why we’ve built a strong reputation for delivering high-quality Indonesian translations that are accepted by the UAE and Indonesian authorities.
We start by reviewing clear scans or images of your original documents and noting any special requirements.
Your document is assigned to an MOJ–licensed, sworn Indonesian translator in Dubai with subject expertise. Our translators handle Indonesian to Arabic, English, French, and more.
The translation is completed word-for-word, preserving structure, seals, and official notes. Official elements are marked in brackets in accordance with UAE requirements.
A second translator reviews the text for grammar, consistency, and cultural appropriateness. We also verify names, dates, and numbers.
You receive a certified translation with the translator’s statement, licence details, seals, and formatting as required by Indonesian and UAE authorities.
Our certified Indonesian-to-Arabic translation rates in Dubai start from AED 197.08 per page, with a delivery time starting from 12 hours.
Note: Pricing may vary depending on the document type, complexity, formatting, and urgency. For an exact estimate, request a free quote on our website.
Legalization is necessary for Indonesian documents to be recognized as legally valid in the UAE.
Important Note: Indonesia is a member of the Hague Apostille Convention, but the UAE is not. This means an Apostille alone is not accepted in the UAE. Full consular legalization is mandatory.
Note: Academic certificates may also need verification from Indonesia’s Ministry of Education before MFA attestation.
Indonesian is the official language of the Republic of Indonesia, with over 270 million speakers. It is also spoken in diaspora communities in Malaysia, Singapore, Hong Kong, and beyond. It is widely used in government, business, and education.
Due to its role in official and legal contexts, Indonesian documents, such as birth certificates, marriage certificates, academic transcripts, and corporate records, often require precise translation and legalisation for use abroad.
For example, Jakarta’s urban slang uses terms like “santuy” for “santai” (relax) or “gaskeun” for “ayo pergi” (let’s go). Central Javanese dialects often incorporate the “-e” or “-en” endings not found in standard Indonesian, whereas languages in Bali and Lombok frequently incorporate words from local languages.
These cultural differences present challenges in Indonesian document translation and legalisation. They include:
Working with an experienced, certified Indonesian translation and legalization service in Jakarta ensures that your documents are accurate, compliant, and fully recognized by both Indonesian and international authorities.