Get certified Spanish translation services in Dubai for your official documents, ensuring 100% accuracy and acceptance by Spanish authorities and the Embassy.
If you need to make legal, immigration, or academic applications in Spain or Latin America, our certified legal translations are delivered quickly and by native Spanish speakers.
We know how important accuracy and compliance are when it comes to legal translation in Dubai. That’s why professional translators with deep knowledge of Spanish legal terminology, grammar complexities, and cultural context handle every Spanish translation we provide.
Here’s why you should choose Legal Translator:
Our translators are fully licensed by the UAE Ministry of Justice, and our translations are accepted by the Consulate General of Spain in Dubai and the Spanish Embassy in Abu Dhabi. This ensures that every Spanish translation we deliver is both legally valid and recognized in both the UAE and Spain.
Spanish documents often include regional variations (such as Castilian, Latin American, and Catalan) and legal terms with jurisdiction-specific meanings. Our professional Spanish translators in Dubai ensure translations are contextually correct and compliant.
Our translators have processed numerous official Spanish documents for use in Dubai and throughout the Emirates. They specialize in cross-border requirements between Spain and the UAE, as well as between Latin America and the UAE, ensuring recognition by all relevant authorities.
All translations are performed by native Spanish speakers and undergo multi-step review for accuracy and fluency.
With over 15 years of proven expertise, a dedicated team, and thousands of completed translations, we’ve supported clients across Dubai and the Emirates with official Spanish translations.
Fast, certified legal translations for visas, court documents, contracts, and more.
Upload your documents directly from your phone or computer and download your translated files once complete.
As a certified translation agency in Dubai, we understand the importance of quality translations for your application process. That’s why we’ve built a strong reputation for delivering high-quality Spanish translations that the UAE and Spanish authorities accept.
We start by reviewing clear scans or images of your original documents and noting any special requirements.
Your document is assigned to an MOJ–licensed, sworn Spanish translator in Dubai with subject expertise. Our translators handle Spanish to Arabic, English, French, and more.
The translation is completed word-for-word, preserving structure, seals, and official notes. Official elements are marked in brackets in accordance with UAE requirements.
A second translator reviews the text for grammar, consistency, and cultural appropriateness. We also verify names, dates, and numbers.
You receive a certified translation with the translator’s statement, licence details, seals, and formatting as required by Spanish and UAE authorities.
Our certified Spanish-to-Arabic translation rates in Dubai start from AED 197.08 per page, with a delivery time starting from 12 hours.
Note: Pricing depends on the document type, complexity, formatting, and urgency. For an exact estimate, request a free quote on our website.
Legalization is necessary for your Spanish documents to be legally valid for official use in the UAE. The process involves several steps across Spain and the UAE.
Important note: Spain is a long-standing member of the Hague Apostille Convention (since 1978). The UAE is not a member and does not accept an Apostille in place of full legalization.
Note: If the authority in Spain only requires the content (e.g., for university admission, job applications, or private contracts), sometimes they will accept a sworn translation of the UAE-attested document before the Spanish MFA. However, for most official/judicial/administrative procedures, the translation must be of the final, fully legalized version.
Spanish is one of the most widely spoken languages in the world, with over 500 million native speakers across Spain, Latin America, the United States, and large diaspora communities in Europe, Africa, and the Middle East. It is the official language of Spain and 20 Latin American countries, and is also widely used in international business, law, and education.
Due to its role in government and legal contexts, Spanish documents, such as birth certificates, marriage certificates, academic diplomas, and company records, often require accurate translation and legalization for use outside of Spain.
For example, Castilian Spanish (spoken in central and northern Spain) uses “coche” for “car,” whereas Latin American Spanish often uses “carro” or “auto.”
Similarly, in Spain, one might say “ordenador” for “computer,” while in Mexico “, computadora” is standard.
These cultural and regional differences create challenges for Spanish document translation and legalization. Common issues include:
Working with an experienced, certified Spanish translation and legalization service in Dubai ensures that your documents are translated with cultural accuracy, are legally compliant, and are fully recognised by both the UAE and Spanish authorities.