Get certified Urdu translation services in Dubai for your official documents that are 100% accurate and accepted by Pakistani and Indian authorities and Embassies.
If you need to make legal, immigration, or academic applications in Pakistan, India, or the UAE, our certified legal translations are delivered quickly and by native Urdu speakers.
We understand how important accuracy and compliance are when it comes to legal translation in Dubai, especially for official Urdu documents. That’s why every Urdu translation we provide is handled by professional translators with deep knowledge of Urdu legal terminology, grammar, and cultural nuances.
Here’s why you should choose Legal Translator:
Our translators are licensed by the UAE Ministry of Justice, and our translations are accepted by the Consulate General of Pakistan in Dubai, the Embassy of Pakistan in Abu Dhabi, and Indian authorities when Urdu is required.
Urdu documents often involve legal, academic, and government-specific terminology. Our professional Urdu translators in Dubai ensure translations are accurate and culturally adapted.
We’ve translated thousands of Urdu documents for expatriates, students, and businesses across Dubai and the Emirates. Our expertise in Pakistan–UAE and India–UAE cross-border documentation ensures smooth acceptance.
All translations are performed by native Urdu speakers and undergo rigorous multi-step review for accuracy and compliance.
With over 15 years of experience, thousands of satisfied clients, and recognition by UAE authorities, we’re a trusted agency for Urdu translations in Dubai.
Fast, certified legal translations for visas, court documents, contracts, and more.
Upload your documents directly from your phone or computer and download your translated files once complete.
As a certified translation agency in Dubai, we ensure your Urdu translations are accepted by official authorities.
We start by reviewing clear scans or images of your original documents and noting any special requirements.
Your document is assigned to an MOJ–licensed, sworn Urdu translator in Dubai with subject expertise. Our translators handle Urdu to Arabic, English, German, French, and more.
The translation is completed word-for-word, preserving structure, seals, and official notes. Official elements are marked in brackets as per UAE requirements.
A second translator checks for grammar, consistency, and cultural appropriateness. We also verify names, dates, and numbers.
You receive a certified translation with the translator’s statement, licence details, seals, and formatting as required by Urdu and UAE authorities.
Our certified French-to-Arabic translation rates in Dubai start from AED 197.08 per page, with a delivery time starting from 12 hours. Pricing varies depending on the document type, complexity, and urgency. Request a free quote for exact pricing.
Pakistan is a member of the Hague Apostille Convention. The UAE, however, is not a member and does not accept an Apostille in place of full legalization. This means that documents moving between Pakistan and the UAE must still undergo the traditional legalization process between the local authority, Embassy/Consulate, and the UAE MOFA.
Here’s what this process entails;
Urdu is a rich and expressive language spoken by more than 230 million people worldwide. It is the national language of Pakistan and one of the 22 official languages of India, where it has official status in several states, including Jammu & Kashmir, Uttar Pradesh, Bihar, and Telangana.
It developed as the language of administration, literature, and poetry in Mughal courts. The very word “Urdu” means “camp” or “army,” reflecting its roots as a language formed in military and cultural contact zones.
Urdu is written in a modified Perso-Arabic script, using the Nastaʿlīq calligraphic style. Grammatically, it shares similarities with Hindi, as both languages originate from the same Indo-Aryan base. Standard Urdu, used in Pakistan, is commonly preferred for official and academic purposes, while Indian Urdu often uses more Hindi-origin vocabulary.
These variations, combined with the language’s unique Persian-Arabic script, often lead to costly mistakes in translation, such as:
Working with an experienced, certified Urdu translation agency ensures that every document is accurate and fully compliant with UAE, UK, and international standards.