Malay Translation Services Dubai, UAE | Certified Malay Translation Agency

We provide certified Malay translation services in Dubai for legal, academic, immigration, and business purposes.

All translations are completed by native Malay speakers and are recognized by UAE authorities and the Embassy of Malaysia in Abu Dhabi.

Why Choose Our Certified Malay Translation Services in Dubai?

We know how important accuracy and compliance are when it comes to legal translation in Dubai. That’s why we work only with professional translators who are native speakers and legal experts.

Here’s why you should choose Legal Translator:

Superior Certification & Guaranteed Acceptance

Our translators are licensed by the UAE Ministry of Justice, and our Malay translations are accepted by the Embassy of Malaysia in Abu Dhabi and the Consulate-General of Malaysia in Dubai, subject to the consular services they provide.

Technical Expertise

Malay uses the Latin alphabet, but the script differs between Bahasa Malaysia (used in Malaysia) and Bahasa Indonesia (used in Indonesia). Our professional Malay translators in Dubai ensure precise translations in legal, academic, and business contexts.

Experience & Specialization

We’ve completed thousands of Malay translations for students, expats, and corporate clients requiring compliance with UAE and Malaysian authorities.

Native Human Translations

All translations are completed by native Malay speakers, reviewed by a second linguist, and certified for use by embassies and authorities.

Track Record of Excellence

With over 15 years of proven expertise, a dedicated team, and thousands of completed translations, we are a trusted Malay translation provider in the UAE.

Legal Translations with 100% Guaranteed Acceptance in Dubai

Fast, certified legal translations for visas, court documents, contracts, and more.

MOJ-Certified Translations

Certified and accredited by the UAE Ministry of Justice, our legal translations in Dubai are guaranteed for official use.

Seamless Online Ordering

Upload your documents directly from your phone or computer and download your translated files once complete.

Native Experts Only

Every translation is handled by native-speaking Arabic translators with expertise in offering certified translations for official purposes.

24/7 Support & Delivery

No matter the hour, you’ll get fast, reliable service whenever needed, powered by our dedicated UAE team.

Ultra-Fast Turnaround

Get your documents delivered in 12 to 48 hours without compromising quality, including weekends and public holidays.

Award-Winning Service

We’re a top-rated certified translation provider, trusted by leading firms, rated 5 stars globally, and recognised for our accuracy and reliability.

Transparent Pricing

No hidden fees or charges. Upload your documents to know exactly what you’re paying from the start.

Privacy Secured

We use secure systems, NDA-backed translators, and industry-leading data protection protocols to ensure your information is always safe

Accurately Translate any Document into over 150 Languages

Here are some of our most requested languages: 

English
Japanese
Greek
Korean
Portuguese (Brazil)
Arabic

Commonly Translated Documents

Some of our most requested documents for certified translation in Dubai

Our Malay Translation Quality Process

As a certified translation office in Dubai, we understand the importance of quality translations for your application process. That’s why we’ve built a strong reputation for delivering high-quality Malay translations that are accepted by the UAE and Malay authorities.

1. Document Analysis

We start by reviewing clear scans or images of your original documents and noting any special requirements.

2. Expert Translator Assignment

Your document is assigned to an MOJ–licensed, sworn Malay translator in Dubai with subject expertise. Our translators handle Malay to Arabic, English, French, and more.

3. Native Human Translation

The translation is completed word-for-word, preserving structure, seals, and official notes. Official elements are marked in brackets in accordance with UAE requirements.

4. Expert Proofreading & Review

A second translator reviews the text for grammar, consistency, and cultural appropriateness. We also verify names, dates, and numbers.

5. Final Certification

You receive a certified translation with the translator’s statement, license details, seals, and formatting as required by Estonian and UAE authorities.

Malay Translation Cost in Dubai

Our certified Malay-to-Arabic translation rates in Dubai start from AED 197.08 per page, with a delivery time of 12 hours or less. Pricing varies depending on complexity, format, and urgency. 

Malay Document Legalization Dubai – Complete UAE & Malaysia Process

Neither Malaysia nor the UAE is a member of the Hague Apostille Convention. This means that an Apostille is not valid for documents intended for use in Malaysia and/or the UAE. All documents must go through full consular legalization. 

Here’s what this process entails;

For Malaysian documents to be used in the UAE

  • Document Preparation: Get the original document from the issuing authority in Malaysia (e.g., JPN, PDRM, SSM, or your university). 
  • Notarization in Malaysia (if required): Have your original document or a certified true copy notarized by a Notary Public in Malaysia. This step confirms the authenticity of the signature and seal on the document.
  • Certified Translation: If your document is not in Arabic, contact us for a professional Arabic translation performed by a MOJ-approved translator in the UAE.
  • Authentication by the Ministry of Foreign Affairs, Malaysia (MOFA Malaysia): Submit the notarized document (and translation, if applicable) to MOFA Malaysia for authentication. 
  • Legalization by the UAE Embassy in Kuala Lumpur: Present the MOFA-authenticated document to the UAE Embassy or Consulate in Malaysia. This step legalizes the document for official use in the UAE.
  • Attestation by the UAE Ministry of Foreign Affairs (MOFA UAE): Once in the UAE, submit the legalized document to the UAE Ministry of Foreign Affairs (MOFA). This final attestation makes the document legally recognized throughout the UAE.

For UAE documents to be used in Malaysia

  • Document Preparation: Get the original document from the issuing authority in the UAE (e.g., Ministry of Education, court, or company). 
  • Notarization in the UAE (if required): Have the document notarized by a licensed Notary Public in the UAE. This step confirms the authenticity of the signature and seal on the document.
  • Attestation by the UAE Ministry of Foreign Affairs (MOFA UAE): Submit the notarized document to the UAE Ministry of Foreign Affairs (MOFA) for attestation. 
  • Certified Translation: If the document is not in Malay or English, reach out to us for a certified Malay translation valid for use in Malaysia. 
  • Legalization by the Embassy of Malaysia in the UAE: Present the MOFA-attested document (and translation) to the Embassy of Malaysia in Abu Dhabi or the Consulate General in Dubai. This step legalizes the document for use in Malaysia.
  • Authentication by the Ministry of Foreign Affairs, Malaysia (MOFA Malaysia): After arriving in Malaysia, submit the document to MOFA Malaysia for final authentication. This confirms that the UAE legalization is genuine and accepted in Malaysia.

About the Malay Language

Malay, known locally as Bahasa Melayu, is an Austronesian language spoken by over 290 million people across Southeast Asia. It serves as the official language of Malaysia, Brunei, and Singapore, and is closely related to Indonesian (Bahasa Indonesia), which is the standardized form used in Indonesia.

When it comes to complexity, Malay is known for its agglutinative nature, where prefixes and suffixes are added to root words to modify meaning. While it uses the Latin alphabet today, older documents may appear in Jawi (Arabic script), which poses additional challenges for translators.  Legal, academic, and technical terms often have no direct equivalent in English or Arabic.

Because of these linguistic and cultural nuances, errors in Malay translations can lead to serious issues, such as:

  • Misinterpretation of formal or legal terms, especially when translating from Jawi or older Malay texts.
  • Literal translation of culturally specific expressions, leading to confusion or inaccuracy in contracts or certificates.
  • Mistranslation of government or institutional terminology, such as Suruhanjaya Syarikat Malaysia (SSM) for “Companies Commission of Malaysia.”
  • Errors in name transliteration, especially when matching Malay and Arabic scripts for official use in the UAE.
  • Submitting uncertified translations, which may be rejected by embassies, ministries, or courts.

 

Working with an experienced, certified Malay translation agency in Dubai ensures your documents are accurately translated, culturally appropriate, and fully compliant with both UAE and Malaysian requirements.

FAQs

Our translators are native Malay speakers, MOJ-approved, and experienced in legal, academic, and corporate translations.
Yes, we also provide certified English-to-Malay and Malay-to-English translations.
Yes. We handle regional variations of Malay, ensuring accurate translation that reflects local terminology and legal standards for each country.
Yes. We can translate bilingual documents, ensuring both languages are rendered accurately and consistently across all sections.
Yes, we provide certified Arabic-to-Malay and Malay-to-Arabic translations.
Yes, our translations are certified and accepted by the Embassy of Malaysia in Abu Dhabi and the Consulate-General of Malaysia in Dubai, subject to their consular processes.
Yes. Our translators are skilled in both Jawi and Latin scripts and can accurately convert and translate documents written in either.
Yes. Our translators are familiar with Islamic terminology and can accurately translate religious texts and certificates while preserving their intended meaning.