
How to Choose the Right Translation Agency in Dubai
Find the best translation agency in Dubai with our expert tips. Learn what to look for in certified translators, pricing, accuracy, and language support for legal and business documents.
Document translation for visa, marriage, business, school, or court in the UAE typically costs AED 70-120, depending on language, document type, urgency, and certification. This guide explains 2025 pricing, key cost factors, and practical tips.
Factors such as the language pair, document volume, delivery timeline, and required certification influence translation fees in the UAE.
Not all language combinations cost the same. Arabic-English translations are affordable due to high demand. Rare pairs like Japanese-Arabic, Russian-Arabic, or Chinese-Arabic can be 30-50% more expensive because fewer qualified translators are available and specialized skills are needed.
A simple email differs from a 50-page legal contract. Legal documents need translators with legal backgrounds. Medical and technical translations also require specialists. This expertise commands premium rates, and complex content may cost 50-100% more.
Standard services take 1-3 business days. Rush and same-day services increase fees by 20% to 50%. Extra charges may apply for weekend or after-hours requests. Planning helps lower costs.
MOJ-certified translations are needed for official UAE documents. These translations require official stamps, credentials, and attestation, adding 40-100 AED per page. Embassy or ministry attestation brings more fees.
Translation agencies often offer volume discounts for large projects. For example, if you are translating multiple documents or large volumes of text, you can often negotiate rates that are 10-25% lower than the standard per-page or per-word pricing. Some agencies offer business packages for organizations with ongoing translation needs.
MOJ-certified agencies charge premium fees for quality assurance and faster turnaround. Budget providers can result in rejected translations, leading to delays and additional resubmissions.
The average translation fee in the UAE ranges from AED 70 to 200 per page. Based on current market rates, here is what you can expect to pay for different types of translation services in Dubai and across the UAE:
| Type of translation | AED/Word | AED/Page | Notes |
| General | 0.30–0.50 | 70–120 | Business correspondence, emails, general reports, articles |
| Legal | 0.50–1.00 | 120–200 | Contracts, court documents, agreements, legal notices |
| Medical | 0.60–1.20 | 130–220 | Patient records, medical reports, research papers, prescriptions |
| Technical | 0.50–0.90 | 120–180 | Engineering documents, user manuals, technical specifications |
| Certified | N/A | 75–200 | Includes official MOJ stamp and translator signature |
| Website/Marketing | 0.40–0.80 | Custom | Includes localization for UAE audience and cultural adaptation |
Note: A standard page is typically calculated as 200-300 words. Some agencies charge per source word, others per target word, so always clarify the pricing basis upfront.
If you need spoken language services rather than written translation:
Commonly translated documents in the UAE include birth certificates, business licenses, medical records, and academic transcripts. Here is a detailed breakdown of fees for the most commonly translated documents:
| Document type | Estimated cost (AED) | Notes |
| Marriage Certificate | 250 – 700/page | Required for spouse visa, legal recognition, and family book registration |
| Birth Certificate | 100 – 300/page | Needed for residency visa, school enrollment, and family sponsorship |
| Driving License | 325 – 585 | Required for UAE license conversion and rental agreements |
| Educational Certificates | 50 – 379/document | Degrees, diplomas, and transcripts for employment or further education |
| Legal Documents | 0.25 – 0.50/word or 65 – 379/page | Contracts, power of attorney, court orders, and agreements |
| Immigration Documents | 50 – 200/page or 0.20 – 1/word | Visa applications, work permits, and residency documents |
Important: Urgent or same-day certified translation services for these documents typically cost 30-50% more than standard turnaround times. Plan ahead whenever possible to avoid additional rush fees from your translation agency.
Arabic and English are the most requested translation pair in the UAE, accounting for over 60% of all requests. Dubai’s diversity means many other languages are regularly translated for business, legal, and personal needs.
Do you need specialized legal translation services in any of these languages? Request a quote from Legal Translator to ensure your documents meet MOJ requirements and are accepted by UAE government entities.
Certified translation in the UAE involves preparing and submitting your documents, paying the fee, having them translated by an MOJ-approved translator, and receiving your documents. Here’s how professional legal translation typically works in the UAE:
You submit your document online (via email or secure upload portal). The agency reviews your document to assess the language pair, length, complexity, and whether certification is required. They’ll provide a formal quote with turnaround time and clarify if any additional attestation services are needed.
Your document is assigned to a qualified translator with relevant expertise. For legal documents, this means a translator with a legal background and MOJ certification. For medical documents, a translator with healthcare or pharmaceutical knowledge is required. Specialized translators ensure accuracy in terminology and context, which is critical for official acceptance.
The translator works on your document, maintaining format, structure, and meaning while adapting content appropriately for the target language. For legal documents, this includes proper translation of legal concepts that may lack direct equivalents across legal systems.
Reputable agencies implement a second review by another qualified translator or editor. This quality control step catches errors, ensures consistency, and verifies that terminology meets industry standards. For certified translations, the reviewer also confirms that all certification requirements are met.
For certified translations required by UAE government entities, the translator or agency adds their official stamp, signature, and credentials. This certification attests that the translation is accurate and complete. The document is printed on official letterhead with security features to prevent tampering.
You receive your completed translation via your preferred method: email for digital copies, in-person pickup, or courier delivery for original certified documents. Many agencies offer same-day pickup in Dubai or next-day delivery across the UAE.
Translation is an investment in accuracy and compliance, but there are smart ways to manage fees without compromising quality:
The cheapest translation isn’t always the best translation. Government rejections, legal complications, or business miscommunications from poor-quality translation cost far more than investing in reputable services upfront. Here’s what to evaluate:
For any documents submitted to UAE government entities, the translator must hold a valid Ministry of Justice certification. This isn’t optional; uncertified translations will be rejected, wasting your time and money. Ask providers to show their MOJ certification credentials and verify they’re current.
Translation requires more than language fluency; it demands subject-matter expertise. A translator who excels at marketing content may struggle with legal contracts or medical terminology. Choose providers with proven experience in your specific field. Ask about their translators’ backgrounds, qualifications, and previous projects similar to yours.
Reputable agencies showcase client reviews, testimonials, and case studies demonstrating their track record. Look for feedback from clients with similar needs. If you need legal translation, prioritize agencies with strong client testimonials from legal clients.
Be wary of providers promising unrealistically fast turnarounds at suspiciously low prices. Quality translation takes time; rushing increases the risk of errors. Reliable agencies provide honest timelines based on document complexity and length.
For certified translations that require original stamps and in-person submission to government entities, choose providers with convenient Dubai locations. This saves time and courier costs. However, for digital-only translations, location matters less than expertise and reputation.
For large or ongoing projects, request sample translations before committing. This allows you to evaluate quality, style, and accuracy firsthand. Reputable agencies accommodate this request for substantial projects, demonstrating confidence in their work.
Unique approach at Legal Translator: We recognize that translation is just one step in your larger goal, whether that’s securing a visa, completing a business transaction, or meeting legal requirements. Our legal translation specialists have worked extensively with UAE government entities and know precisely what each institution requires, saving you time, money, and frustration. We also maintain consistent translator assignments for ongoing clients, ensuring terminology consistency across all your documents.
Need certified translation in the UAE for immigration, legal, and official documents? Request a free quote to get started.
Fast, certified legal translations for visas, court documents, contracts, and more.

Find the best translation agency in Dubai with our expert tips. Learn what to look for in certified translators, pricing, accuracy, and language support for legal and business documents.

Discover the 10 best translation companies in Dubai for 2025. Compare certified, legal, and professional translation services, pricing, and specialities to find the right agency for your needs.

Find out the translation rates in the UAE for 2025. Learn what certified, legal, and document translations cost per page, pricing factors, and tips